Mumming is a European folk tradition that seems to have originated in Great Britain and other Northern European countries sometime in the 1700s. It generally consists of “hero combat” between a champion and an enemy (often Turkish). After the battle, the defeated, now dead, opponent is raised by a doctor. The characters all give short comic speeches, which constitutes the core of the tradition (Hardin). Tolstoy uses mumming both to show a Russian Christmas-time tradition, as well as the breaking down of class barriers and personal inhibitions when dressed up as a different person.
At the beginning of the festivities, it’s noted that “the servants dressed up as bears, Turks, innkeepers, ladies frightening and funny, brought cold air and merriment in with them, first huddling timidly in the front hall; then hiding behind each other, they crowded into the reception room” (523). Indeed, while the servants started the festivities, all of the Rostov children also join in a half and hour later. With the coming together of servants and the aristocrats, we see a joint front for fun, and in the blurring of traditional power dynamics, you have a sense of unity and joyfulness that we haven’t previously seen.
Along with the inversion of class, we see an inversion of gender dynamics explicitly with the cross-dressing, and more subtly in the shift in Sonya’s behavior and beauty. Tolstoy’s perception of beauty seems to be that the happier you are, the more beautiful you seem, as seen with Natasha’s happiness making her seem beautiful, or vice versa with Marya’s misery during her introduction with Anatole. Sonya, when crossdressing, has “the best [outfit] of all. Her mustache and eyebrows were remarkably becoming. Everyone told her that she was very beautiful, and she was in an animatedly energetic mood unusual for her” (523). While her inner energetic nature is clearly shining through, it’s also noted that “in a man’s clothing she seemed an entirely different person” (523). Previously, she has been painted as a more timid counterpart to Natasha’s radiance, but here we see her really come alive and take the spotlight. With her shining beauty, she also loses her previous inhibitions, and is “not afraid of anything’” (528). Although she thinks that Christmas is the night when her fate was going to be ultimately decided, which I would think would weigh on a person, she is not afraid. Her lack of fear and inner-turned-outer beauty all spur Nikolai to act on his romantic feelings, since he is able to see Sonya in this new light. Under her Circassian guise, Sonya is free to act as she wants to, which, I think, is a more male trait in War and Peace. Sonya is often depicted as the patient maiden waiting to be proposed to, but, when the necessity of femininity is lifted, she is finally free to be herself.
Source: Hardin, Richard F. “Playhouse Calls: Folk Play Doctors on the Elizabethan Stage.” Early Theatre, vol. 5, no. 1, 2002, pp. 59–76. JSTOR, http://www.jstor.org/stable/43499154.
